Operação foi assegurada pela Estação Salva-vidas do ISN de Ferragudo
No dia 1 de Maio a Estação Salva-vidas do ISN de Ferragudo levou a cabo uma acção de reboque de uma embarcação marítimo-turística que se encontrava avariada. Um problema no motor levou a fundeá-la junto à Praia dos Caneiros.
A embarcação Salva-vidas SR43 respondeu ao alerta, recebido pelas 15 horas, tendo iniciado o reboque da embarcação, que transportava 10 passageiros, de nacionalidade inglesa e portuguesa, 25 minutos depois. A operação teve inicio com a colocação de todos os passageiros na embarcação salva-vidas, tendo estes desembarcado, em segurança, às 15h45, no Porto de Portimão.
2 comentários em “Reboque de embarcação marítimo-turística”
Deixe um comentário Cancelar resposta
Ainda a Ler
- O Direito e a Segurança Marítima
- A crescente incapacidade de Portugal defender os seus interesses no Golfo da Guiné
- O Mar cada vez mais exposto ao perigo dos cyberataques
- Porque em Portugal também há Excelência no Mar…
- Polícia Marítima resgata 21 crianças num grupo de 47 migrantes na Grécia
- NRP Setúbal já está operacional
- Polícia Marítima intercepta novo bote de refugiados
- O transporte autónomo ainda é um tema dúbio
Outras Secções
«Foi Portugal que deu ao Mar a dimensão que tem hoje.»
António E. Cançado
«Num sentimento de febre de ser para além doutro Oceano»
Fernando Pessoa
Da minha língua vê-se o mar. Da minha língua ouve-se o seu rumor, como da de outros se ouvirá o da floresta ou o silêncio do deserto.
Vergílio Ferreira
Só a alma sabe falar com o mar
Fiama Hasse Pais Brandão
Há mar e mar, há ir e voltar ... e é exactamente no voltar que está o génio.
Paráfrase a Alexandre O’Neill
Ah, ele há cousas terríveis! Sim, a terminologia náutica é avessa a neologismos como, de resto, os portugueses. Tanto assim que preferimos dar novo significado a velhas palavras do que inventarmos novas palavras como outros povos fazem por uso e costume. Bem isto,pelo menos, antes do famigerado Acordo Ortográfico … e, evidentemente, antes de alguns dicionários consagrarem expressões tão magníficas como a da «customização» …
Em qualquer caso, um muito justo e pertinente comentário que muito agradecemos, naturalmente, tanto mais quanto bem sabemos aonde nos conduz o abastardamento da língua.
caro Gonçalo e colaboradores.,
fundeamento?
fundear, fundeadouro, etc. A terminologia náutica é bastante conservadora e não gosta de neologismos…
acho que essa palavra não existe na terminologia náutica.
abraço
Pedro Virtuoso